Правила оформления статьи

Оформление текста.

Шрифт: «Times New Roman»; размер шрифта: название статьи, Ф.И.О. автора – 14 кеглем; подзаголовки, текст – 12; междустрочный интервал – 1,5; абзацный отступ – 0,9; выравнивание по левому краю, поля: 2,5 см со всех сторон.

Название статьи, все заголовки (названия подразделов или параграфов) набираются строчными буквами.

Абзацные отступы, центровка текста, нумерованные и маркированные списки и сноски делаются только автоматически. Переносы не ставятся (ни вручную, ни автоматически).

Просьба обращать внимание на различие между дефисом (-) и тире (–). Дефис не отделяется пробелами от соединяемых слов. Между цифрами ставится короткое тире, без пробелов (например: 1917–1991, С. 472–474).

Длинное тире (—) не используется.

Цитаты заключаются в кавычки «елочки». Если внутри цитаты, заключенной в кавычки «елочки», встречаются слова, в свою очередь заключенные в кавычки, для них нужно использовать кавычки “лапки”. Просьба обращать внимание на правильное написание кавычек:

текст” – правильно;

текст” – неправильно.

Для обозначения века используются римские цифры (например: XVIII). Слово «век» всегда сокращается до одной буквы (в.), «века» (мн. число) – до двух букв (вв.), «год» – до одной буквы (г.), и т.п.

Рисунки, формулы, специфические значки и неевропейские шрифты должны быть продублированы в отдельном файле.

Текст статьи состоит из следующих обязательных элементов:

  • УДК (ставится в левом верхнем углу)

  • Инициалы и фамилия автора (-ов) на русском языке

  • Название статьи на русском языке

  • Сведения о финансировании исследования, на основе которого подготовлена статья (в подстрочном примечании на первой странице статьи), на английском и русском языках

  • Сведения об авторе (-ах) на русском языке:

  •           фамилия, имя и отчество;

  •           ученая степень, ученое звание (должность не указывается);

  •           место работы (без указания структурного подразделения);

  •           полный адрес места работы (включая индекс, страну, город);

  •           ORCID;

  •           адрес электронной почты автора.

  • Аннотация на русском языке (от 200 до 250 слов, или 1800–2200 знаков)

  • Ключевые слова на русском языке (до 10 слов и словосочетаний)

  • Текст статьи

  • Имя автора (-ов) на английском языке (те же, что и на русском языке, однако имя и фамилия автора даются полностью, а отчество сокращается до инициала, например: Alevtina I. Petrova)

  • Сведения об авторе (-ах) на английском языке:

  •           место работы (без указания структурного подразделения);

  •           полный адрес места работы (включая индекс, страну, город);

  •           ORCID;

  •           адрес электронной почты автора.

  • Название статьи на английском языке

  • Аннотация на английском языке (перевод аннотации на русском языке)

  • Ключевые слова на английском языке (до 10 слов и словосочетаний)

  • Список используемых источников «Литература / References».

Примеры УДК

17.023

(классификатор УДК)

Пример оформления сведений об авторе

На русском языке:

Иванов Иван Иванович – доктор философских наук, профессор. Институт философии РАН. Российская Федерация, 109240, г. Москва, ул. Гончарная, д. 12, стр. 1.

ORCID 0000-0000-0000-0000

e-mailivanov@mail.ru

На английском языке:

Ivan I. Ivanov

RAS Institute of Philosophy. 12/1 Goncharnaya Str., Moscow, 109240, Russian Federation.

ORCID 0000-0000-0000-0000

e-mail: ivanov@mail.ru

Аннотация

Объем аннотации от 200 до 250 слов. Аннотация представляет собой краткий, компактный реферат статьи и должна дать читателю представление:

  • о целях и задачах,

  • об используемых методах и подходах,

  • о полученных результатах и основных выводах исследования.

При составлении аннотации следует избегать общих фраз, не способствующих раскрытию основного содержания.

Аннотация на английском языке должна соответствовать нормам английского языка (это касается синтаксиса, орфографии, пунктуации и стиля). Текст не должен содержать сложных грамматических конструкций. Следует обращать внимание на корректность употребления терминов и не использовать кальки терминов, принятых в русском научном языке. Редакция не производит редактирования аннотаций.

Ключевые слова

Приводится список до 10 слов и словосочетаний, отражающих основное содержание статьи и определяющих предметную область исследования. Ключевые слова позволяют облегчить и расширить возможности нахождения статьи средствами информационно-поисковых систем. Список ключевых слов желательно составлять с учетом статистических данных Scopus по соответствующей тематике.

За исключением имен собственных, ключевые слова приводятся с маленькой буквы; разделяются запятыми; в конце списка точка не ставится

Пример ссылки на финансирование исследования

Статья подготовлена при финансовой поддержке РНФ, проект № 18‒18‒00068 «Феномен универсальности в морали». Funding: The reported study was funded by Russian Science Foundation, project number 18‒18‒00068 «The Phenomenon of Moral Universality»

Отсылки на использованные источники и примечания

Отсылки на использованные источники приводятся в тексте в квадратных скобках с указанием автора, года издания и номера страниц (см. примеры в: «Оформление внутритекстовых отсылок и списка используемых источников «Литература / References»).

Примечания оформляются как постраничные сноски.