Правила оформления статьи
Оформление текста.
Шрифт: «Times New Roman»; размер шрифта: название статьи, Ф.И.О. автора – 14 кеглем; подзаголовки, текст – 12; междустрочный интервал – 1,5; абзацный отступ – 0,9; выравнивание по левому краю, поля: 2,5 см со всех сторон.
Название статьи, все заголовки (названия подразделов или параграфов) набираются строчными буквами.
Абзацные отступы, центровка текста, нумерованные и маркированные списки и сноски делаются только автоматически. Переносы не ставятся (ни вручную, ни автоматически).
Просьба обращать внимание на различие между дефисом (-) и тире (–). Дефис не отделяется пробелами от соединяемых слов. Между цифрами ставится короткое тире, без пробелов (например: 1917–1991, С. 472–474).
Длинное тире (—) не используется.
Цитаты заключаются в кавычки «елочки». Если внутри цитаты, заключенной в кавычки «елочки», встречаются слова, в свою очередь заключенные в кавычки, для них нужно использовать кавычки “лапки”. Просьба обращать внимание на правильное написание кавычек:
“текст” – правильно;
”текст” – неправильно.
Для обозначения века используются римские цифры (например: XVIII). Слово «век» всегда сокращается до одной буквы (в.), «века» (мн. число) – до двух букв (вв.), «год» – до одной буквы (г.), и т.п.
Рисунки, формулы, специфические значки и неевропейские шрифты должны быть продублированы в отдельном файле.
Текст статьи состоит из следующих обязательных элементов:
-
УДК (ставится в левом верхнем углу)
-
Инициалы и фамилия автора (-ов) на русском языке
-
Название статьи на русском языке
-
Сведения о финансировании исследования, на основе которого подготовлена статья (в подстрочном примечании на первой странице статьи), на английском и русском языках
-
Сведения об авторе (-ах) на русском языке:
-
фамилия, имя и отчество;
-
ученая степень, ученое звание (должность не указывается);
-
место работы (без указания структурного подразделения);
-
полный адрес места работы (включая индекс, страну, город);
-
ORCID;
-
адрес электронной почты автора.
-
Аннотация на русском языке (от 200 до 250 слов, или 1800–2200 знаков)
-
Ключевые слова на русском языке (до 10 слов и словосочетаний)
-
Текст статьи
-
Имя автора (-ов) на английском языке (те же, что и на русском языке, однако имя и фамилия автора даются полностью, а отчество сокращается до инициала, например: Alevtina I. Petrova)
-
Сведения об авторе (-ах) на английском языке:
-
место работы (без указания структурного подразделения);
-
полный адрес места работы (включая индекс, страну, город);
-
ORCID;
-
адрес электронной почты автора.
-
Название статьи на английском языке
-
Аннотация на английском языке (перевод аннотации на русском языке)
-
Ключевые слова на английском языке (до 10 слов и словосочетаний)
-
Список используемых источников «Литература / References».
Примеры УДК
17.023
Пример оформления сведений об авторе
На русском языке:
Иванов Иван Иванович – доктор философских наук, профессор. Институт философии РАН. Российская Федерация, 109240, г. Москва, ул. Гончарная, д. 12, стр. 1.
ORCID 0000-0000-0000-0000
e-mail: ivanov@mail.ru
На английском языке:
Ivan I. Ivanov
RAS Institute of Philosophy. 12/1 Goncharnaya Str., Moscow, 109240, Russian Federation.
ORCID 0000-0000-0000-0000
e-mail: ivanov@mail.ru
Аннотация
Объем аннотации от 200 до 250 слов. Аннотация представляет собой краткий, компактный реферат статьи и должна дать читателю представление:
-
о целях и задачах,
-
об используемых методах и подходах,
-
о полученных результатах и основных выводах исследования.
При составлении аннотации следует избегать общих фраз, не способствующих раскрытию основного содержания.
Аннотация на английском языке должна соответствовать нормам английского языка (это касается синтаксиса, орфографии, пунктуации и стиля). Текст не должен содержать сложных грамматических конструкций. Следует обращать внимание на корректность употребления терминов и не использовать кальки терминов, принятых в русском научном языке. Редакция не производит редактирования аннотаций.
Ключевые слова
Приводится список до 10 слов и словосочетаний, отражающих основное содержание статьи и определяющих предметную область исследования. Ключевые слова позволяют облегчить и расширить возможности нахождения статьи средствами информационно-поисковых систем. Список ключевых слов желательно составлять с учетом статистических данных Scopus по соответствующей тематике.
За исключением имен собственных, ключевые слова приводятся с маленькой буквы; разделяются запятыми; в конце списка точка не ставится
Пример ссылки на финансирование исследования
Статья подготовлена при финансовой поддержке РНФ, проект № 18‒18‒00068 «Феномен универсальности в морали». Funding: The reported study was funded by Russian Science Foundation, project number 18‒18‒00068 «The Phenomenon of Moral Universality»
Отсылки на использованные источники и примечания
Отсылки на использованные источники приводятся в тексте в квадратных скобках с указанием автора, года издания и номера страниц (см. примеры в: «Оформление внутритекстовых отсылок и списка используемых источников «Литература / References»).
Примечания оформляются как постраничные сноски.